QUE NO DESCIENDAN LAS TINIEBLAS
QUE NO DESCIENDAN LAS TINIEBLAS L. Sprague de Camp
Título original: Lest Darkness Falls
Año de publicación: 1941
Editorial: Pulp Ediciones
Colección: Aelita nº 1
Traducción: R. Goicoechea
Edición: julio de 2001
Páginas: 203
ISBN:
Precio: 9,38 EUR

Yo clasifico los libros de varias maneras y una de ellas es el libro patata frita o fruto seco. Este es aquel que una vez empezado, caso mío con las patatas fritas o las avellanas de los toros, no puedes dejarlo hasta haberlo acabado. Y esto me ha pasado con este libro QUE NO DESCIENDAN LAS TINIEBLAS. Una vez empezado y superada la 4ª página no he podido resistirme hasta terminarlo. Hasta me he bajado a la playa con el libro de marras. Eso quiere decir que el libro me ha enganchado, y me ha gustado, y mucho. Teniendo en cuenta que se ha escrito en los años 40 este es un libro, que no es que resista bien el paso del tiempo no, es que no se nota en absoluto este desfase temporal.

La historia es pareja a la de A CONNECTICUT YANKEE IN KING ARTHUR´S COURT del famoso Mark Twain o sea Samuel Clemens. La premisa es la misma: en este caso es un arqueólogo y no un periodista es trasladado, por un golpe que se pega a consecuencia de un resbalón, desde la Roma del Duce hasta la Roma post-imperial del siglo 6. Justiniano domina el imperio de romano de oriente y los godos dominan en la ciudad de las siete colinas.

Una de mis aficiones es la novela histórica y ha sido muy grato el leer esta novela ucrónica como no podría ser menos tras la irrupción de elementos anacrónicos en la Roma barbara. El momento histórico elegido es el de la invasión del General Bel-Riose, perdón, Belisario que con sus tropas intenta recuperar para Bizancio los dominios Romanos clásicos. El protagonista Martinus contemplará estos hechos y dado que ya los conoce, y sabe cuales serán las consecuencias, tomará partido por uno u otro bando.

Sprague de Camp introduce elementos disonantes en la historia de una manera sutil y lógica. Es decir no se saca una ametralladora de la manga ya que es imposible que con la tecnología del siglo VI se pudiera hacer. Martinus es capaz de hacer solo lo que exclusivamente permite un pequeño avance tecnológico compatible con las posibilidades de la época. A modo de ejemplo es claro que se podría crear un alambique de cobre para así destilar vino y producir coñac o brandy.

Por otra parte en esos lejanos tiempos de los 40 ya el autor habla de los multiversos y de que un viajero del tiempo modificará su universo particular pero nunca aquel del que procede.

Y una cosas interesantísma: el protagonista es capaz de hacerse con la riendas del poder por medio de algo que está muy en boga actualmente: la información y la rapidez de transmisión de la misma. El que controla la información controla el poder como muy bien sabemos.

Recomendarla a todos, todos. Leerla. Os aseguro que no os va a defraudar.

Saludillos

© Alfonso Merelo, (481 palabras) (Lista de GhWhite) Créditos

Hola a todos:

Tal como dije hace unos días, me he comprado la novela QUE NO DESCIENDAN LAS TINIEBLAS, de L. Sprague de Camp, traducida por Román Goicoechea y editada por Río Henares, en su colección Aelita.

Voy a comentar varios puntos, unos buenos y otros no tanto, para que esto no sea un descarado peloteo.

1.- La novela me gusta muchísimo, lo cual ya lo sabía porque la había leído en francés varias veces desde debe hacer unos veinte años o más. Por eso corrí a comprármela en cuanto salió. (Bueno, de hecho me la compró mi hijo Carles, pero se la he pagado yo).

2.- La versión española me sigue gustando igual, (o casi igual; la primera vez siempre es inolvidable).

3.- La recomiendo sin reservas. Puede considerarse como una ucronía suave... que a la vez es bastante seria y divertida.

4.- Hay escenas que recuerdan el mejor CONAN. No en vano su autor es Sprague de Camp. Otras podrían ser de UN YANQUI EN LA CORTE DEL REY ARTURO

5.- El tipo de letra, la paginación, la encuadernación están muy bien. Mucho mejores que DIOSES DE MARTE.

6.- Hay algunas faltas de ortografía, minúsculas donde deberían ir mayúsculas, etc, pero sin importancia.

7.- Sólo me ha fastidiado que en la página 17 se diga que una persona llevaba túnica en vez de saco y pantalones. (ese saco...)

8.- Tampoco estoy de acuerdo con la cubierta. Yo no soy editor y por lo tanto es muy posible que esté equivocado, pero mi ideal es que la ilustración de la portada te dé una idea del tema del libro y en este caso considero que no lo logra.

Y esto es todo. Muy buena novela. Compradla todos a los que os gusten la novelas pseudohistóricas, ucronías, aventuras....

© Carlos Quintana, (298 palabras) (Lista de GhWhite) Créditos