Yoko Tsuno
Yoko Tsuno

Aunque la primera aventura larga de Yoko Tsuno empezó a publicarse el 13 de mayo de 1971 en la revista Spirou lo cierto es que fue precedida por un par de episodios cortos con los que Leloup intentaba adquirir la soltura suficiente para iniciar la serie. Esto justifica que algunos autores pongan el año anterior como fecha de creación.

Yoko Tsuno, una japonesa europeizada, técnica en electrónica, debía ser al comienzo uno más de los tres personajes principales junto a Vic y Pol que, después de unas pocas páginas, se convierten en secundarios. De ahí el título del primer episodio LE TRIO DE L´ÉTRANGE. Las aventuras de Yoko no son solo de ciencia-ficción; en numerosos episodios la aventura tiene características de intriga policiaca pero casi siempre contiene elementos extraños y misteriosos que le acercan a un género al que se inscribe de pleno derecho por sus episodios con los hemanoides azules de Vinéa (un juego de palabras construido a partir de las cajas azules de crema Nivea) Los vineanos ante la amenaza de destrucción de su planeta debido al acercamiento de sus dos soles se refugian primero bajo el suelo de su planeta para protegerse del calor y construir las naves que les permitirán emigrar. Llegan a una Tierra en donde no existe todavía vida inteligente y construyen un mundo subterráneo que permanecerá ignorado por los humanos hasta que en el siglo veinte, accidentalmente, el trío de protagonistas se ve atrapado por una corriente que les lleva al interior de la Tierra. Como no deja de ser lógico allí son recibidos amistosamente por un sector y como un potencial peligro para otros. Para poder regresar deberan primero enfrentarse al superordenador que controla el universo vineano. A lo largo de la serie los contactos se reanudan e, incluso, viajan hasta el planeta original situado en otra galaxia.

Como acostumbra a suceder en el cómic de ciencia-ficción los argumentos soslayan los problemas científicos y recurren a soluciones simplistas y un poco infantiles lo que no deja de ser lógico si se tiene en cuenta el medio en el que se publicó. De los veinticuatro episodios aparecidos en versión original menos de una decena han sido publicados desordenadamente aquí en castellano (hay aproximadamente otros tantos en catalán) Recientemente (primer trimestre del 2006) la editorial vasca Saure ha anunciado una nueva edición que ha empezado por el número veintidós.

© Toni Segarra,
(398 palabras) Créditos
Publicado originalmente en Comics SF

El autor


Para saber más